IL NOSTRO MENU'
ANTIPASTI
Hors d'oeuvres
- Tortino di carciofi con crema di pecorino e Fiori di zucca fritti
Artichokes with cream of pecorino cheese and fried pumpkin flower pie
- Crostini misti e polenta fritta con sott'oli
Mixed canapes and fried polenta with vegetables under
oil
- Millefoglie di melanzane con crema di porri pomodoro fresco e quenelles di burrata
Yarrow of
aubergines with leek cream, fresh
tomatoes and "burrata querelle"
- Tortino di finocchio e spinaci su crema di spinaci e porri fritti
Fennel and spinach pie on cream of spinach and fried leeks
- Plateau di formaggi
*
Cheese
plateau
- Tagliere di salumi
*
Cured meat trencher
* prodotto di presidio mallegato di San Miniato - mallegato presidium is a product of San Miniato
* una parte di formaggi sono del presidio pecorino della montagna Pistoiese - part of cheese plateau comes from the Pistoian mountain sheep's presidium
* uno dei salumi selezionati è di presidio, la mortadella di Prato - one of the selected cured meats is from the mortadella presidium of Prato
***********************************************
PRIMI PIATTI
First course
- Malfatti fatti in casa con misticanza di erbe aromatiche,olive taggiasche e capperi di Lipari
Home-made malfatti with mix of pot-herbs, taggiasche
olives and capers of Lipari
- Rigatoni con ragù di cinta
Rigatoni with "cinta" boundary pork ragout
- Strigoli al ragù d 'anatra
Strigoli with duck ragout
- Cremosa di zucca e pane tostato aromatizzato
Cream of pumpkin and spiced toasted bread
- Tagliolini fatti in casa con crema di burrata, pomodoro pachino e basilico
Home-made
tagliolini with burrata cream, pachino tomatoes and basil
- Chitarrini all'uovo all'infinocchiata
Egg chitarrini pasta
with finocchiona "hoodwinked" salam
- Lagane di farro della Garfagnana con sugo finto ai profumi del bosco
Lasagane of Garfagna spelt with feigned aroma
of woods sauce (with rosmary, hazelnuts and pinenuts)
***********************************************
SECONDI PIATTI
Second course
- Il piatto del contadino
*
Farmer's plate
- Peposo alla fornarina
Baker's wife veal morsels in wine and peppercorn
- Filetto di manzo alla griglia con insalatine fresche
Fillet
of grilled beef with fresh tender salads
- Scamerita di cinta senese al forno con finocchi saltati
Scamerita of baked Sienese "cinta" boundary pork with
sautéed fennels
- Bocconcini di vitello
Veal morsels
- Involtini di maiale al timo su salsa di peperoni con verdure cotte
Roulades of pork with thyme and sauce of peppers with cooked vegetables
- Controfiletto di vitello nostrale con insalatina fresche
Sirloin of homegrown veal with fresh
tender salads
***********************************************
CONTORNI
Side dishes
- Insalata mista
Mixed salad
- Frittura di verdure
Mixed fried vegetables
- Legumi caldi Sanminiatesi
Hot Sanminiatesi legumes
- Finocchi saltati in padella
Sautéed fennels
***********************************************
DESSERT
Dessert
- Tiramisù alla ricotta cioccolato o alla fragola con biscotti di Meliga
*
Tiramisu with ricotta cheese and chocolate or
strawberry with Meliga biscuits
- Tortino di cioccolato Chuao con gelato alla crema
Chuao chocolate pie with custard cream ice cream
- Gelato
Ice cream
- Cantuccini e vin santo di San Miniato
Cantuccini
and dessert-wine of San Miniato
* biscotti di presidio , Paste di Meliga del Monregalese – Presidium Pastries of Meliga biscuits from Monregalese
I PRODUTTORI DEI PRESIDI
The presidium's producers
Il formaggio Pecorino della montagna Pistoiese del presidio Slow Food è prodotta da Luana Pagliai – Cutigliano (Pt) – "Pecorino" cheese from the Pistoiese Mountains of the Slow Food Presidium is produced by Luana Straw-ricks-Cutigliano (Pt)
Il salume Mortadella di Prato del presidio Slow Food è prodotta da Fratelli Conti – Prato (Po) - the cured Mortadella meat from the Prato presidium of Slow Food is produced by Fratelli Conti -- Prato (Po)
Il Mallegato del presidio Slow Food è prodotto dalla macelleria Sergio falaschi – San Miniato (Pi) – "Mallegato" is is produced by Sergio falaschis'butcher shop in San Miniato (Pi)
I biscotti Paste di Meliga del Monregalese del presidio Slow Food sono prodotti dal consorzio per la tutela e la promozione delle paste di Meliga del Monregalese (Cn) - The biscuits "Paste di Meliga del Monregalese" are produced by the consortium for the tutelage and the promotion of the pastries.



